注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

青青芳草地

上善若水,厚德载物。

 
 
 

日志

 
 
关于我

长安若水,男,汉族,1957年生于秦地。自幼酷爱书法,终生兴趣不减。学书法可以修炼人生,开创事业,健康体魄,受益无穷。建此博客,与更多爱好书法的朋友学习交流。长安若水书法工作室地址:西安翠华路195号

网易考拉推荐

洛神赋和王献之《洛神十三行》  

2013-08-15 15:14:23|  分类: 书法名作 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

平日很少读“赋”,连身边的《洛神十三行》刻本不知摸索过多少遍,却没认真把洛神赋的全文读一遍。近日有暇,在网上查到原文,才第一次把这篇名赋读完。真应了那句话:活到老的,学到老!老不学,老不知。

洛神赋是曹植的名篇,原名《感甄赋》,传说中曹植与其嫂甄氏有一段感情纠葛,这是他托描写洛神寄怀其嫂的一篇赋文。故老相传不免添枝加叶,不可做历史看。不管是历史或传说,有一点是可以肯定的:这是我国文学史上最具浪漫主义的一首“情诗”。在赋中,曹植驰骋想象,纵情歌咏,充分调动了汉语言的象形力和音乐感,完美地塑造了他心中神女的美丽形象。描绘得如此细腻、如此逼真,语言如此华丽、情感如此真挚,形象如此鲜活。所以说,像这样华美、缠绵的篇章在长达两千年的中国封建社会文学历史上,是绝无仅有的。

这里,把洛神赋原文及释文附上,供朋友们温习、欣赏:

 

洛神赋原文【附释文】

 

曹黄初三年,余朝京师,还济洛川。古人有言,斯水之神,名曰宓妃。感宋玉对楚王神女之事,遂作斯赋。其辞曰:

释文:黄初三年,我去京师朝拜天子,回来时渡过洛水。传说洛水神灵的名字叫做妃(伏羲的小女儿,玩耍时淹死在洛水,死后被封为洛水之神)。于是就模仿宋玉将楚王遇见神女的故事写成《神女赋》,我也将这段经历写了下来,是这样的: 
  余从京域,言归东藩。背伊阙,越轘辕,经通谷,陵景山。日既西倾,车殆马烦。尔乃税驾乎蘅皋,秣驷乎芝田,容与乎阳林,流眄乎洛川。于是精移神骇,忽焉思散。俯则末察,仰以殊观,睹一丽人,于岩之畔。乃援御者而告之曰:“尔有觌于彼者乎?彼何人斯?若此之艳也!”御者对曰:“臣闻河洛之神,名曰宓妃。然则君王所见,无乃日乎?其状若何?臣愿闻之。”

释文:我从京城返回东方的封邑(鄄城)。翻过伊厥山,越过缳辕山,经过通谷,登上了景山。这时已经是夕阳西下,车马都很疲乏了。于是在铺满香草的河岸上停下车,让马儿自由自在地在芝草田里吃草歇息。我在树林中安然悠闲地走着,放眼欣赏洛水美丽的景色。忽然感到心神受到震撼,思绪飘到了远方。猛一抬头,看到一幅奇异景象:一个美如天仙的女子正在山崖之旁。于是忙拉住随从问道:“你看到那个女子了吗?她是谁啊?真是太美了!”随从回答:“臣听说洛水的神灵叫做伏妃,那么,君王见到的莫非是她么?她相貌如何?臣很想听听。”
       余告之曰:“其形也,翩若惊鸿,婉若游龙。荣曜秋菊,华茂春松。仿佛兮若轻云之蔽月,飘飘兮若流风之回雪。远而望之,皎若太阳升朝霞;迫而察之,灼若芙蕖出渌波。襛纤得衷,修短合度。肩若削成,腰如约素。延颈秀项,皓质呈露。芳泽无加,铅华弗御。云髻峨峨,修眉联娟。丹唇外朗,皓齿内鲜,明眸善睐,靥辅承权。瑰姿艳逸,仪静体闲。柔情绰态,媚于语言。奇服旷世,骨像应图。披罗衣之璀粲兮,珥瑶碧之华琚。戴金翠之首饰,缀明珠以耀躯。践远游之文履,曳雾绡之轻裾。微幽兰之芳蔼兮,步踟蹰于山隅。于是忽焉纵体,以遨以嬉。左倚采旄,右荫桂旗。壤皓腕于神浒兮,采湍濑之玄芝。

我说:“她长得…体态轻盈柔美象受惊后翩翩飞起的鸿雁,身体健美柔曲象腾空嬉戏的游龙;容颜鲜明光彩象秋天盛开的菊花,青春华美繁盛如春天茂密的青松;行止若有若无象薄云轻轻掩住了明月,形象飘荡不定如流风吹起了回旋的雪花;远远望去,明亮洁白象是朝霞中冉冉升起的太阳,靠近观看,明丽耀眼如清澈池水中婷婷玉立的荷花;丰满苗条恰到好处,高矮胖瘦符合美感;肩部美丽象是削成一样,腰部苗条如一束纤细的白绢;脖颈细长,下颚美丽,白嫩的肌肤微微显露;不施香水,不敷脂粉;浓密如云的发髻高高耸立,修长的细眉微微弯曲;在明亮的丹唇里洁白的牙齿鲜明呈现;晶亮动人的眼眸顾盼多姿,两只美丽的酒窝儿隐现在脸颊;她姿态奇美,明艳高雅,仪容安静,体态娴淑;情态柔顺宽和妩媚,用语言难以形容;穿着奇特人间罕见,骨骼相貌象画中的仙女;她披着鲜丽明净的绫罗做的衣服,戴着雕刻华美的美玉做的耳环;黄金和翠玉做为配挂的首饰,点缀的稀世明珠照亮了美丽的容颜;她踏着绣着精美花纹的鞋子,拖着雾一样轻薄的纱裙,隐隐散发出幽幽兰香,在山边缓步徘徊;偶尔纵身跳跃,一边散步一边嬉戏;左面有彩旗靠在身边,右面有桂枝遮蔽阴凉;她正卷起衣袖将洁白细腻的臂腕探到洛水之中,采摘湍急河水中的黑色灵芝。”
       余情悦其淑美兮,心振荡而不怡。无良媒以接欢兮,托微波而通辞。愿诚素之先达兮,解玉佩以要之。嗟佳人之信修,羌习礼而明诗。抗琼珶以和予兮,指潜渊而为期。执眷眷之款实兮,惧斯灵之我欺。感交甫之弃言兮,怅犹豫而狐疑。收和颜而静志兮,申礼防以自持。

我深深地爱慕上了她的贤淑和美丽,心情振荡,闷闷不乐。苦于没有好的媒人去传达爱慕之情,就用脉脉含情的眼光表达我的爱意,希望真挚的情感能先于别人向她表达,于是解下腰间的玉佩赠与她,表示要与她相约。她真是太完美了,不仅懂得礼仪而且通晓诗歌,她举起美玉与我应答,指着深深的潭水约定会面的日期。我心里充满真诚的依恋,惟恐美丽的神灵在欺骗;传说曾经有两位神女在汉水边赠白玉给郑交甫以定终身,却背弃信言顷刻不见了,于是我惆怅犹豫将信将疑,收敛了满心欢喜,镇定情绪,告戒自己要严守男女之间的礼仪来约束控制自己。
       于是洛灵感焉,徙倚彷徨,神光离合,乍阴乍阳。竦轻躯以鹤立,若将飞而未翔。践椒涂之郁烈,步蘅薄而流芳。超长吟以永慕兮,声哀厉而弥长。

于是洛神受到了感动,低回徘徊,五彩神光忽隐忽现忽明忽暗,耸起轻灵的身躯象仙鹤一样欲飞还留。她徘徊于香气浓郁的生满椒兰的小路上,流连在散发着幽幽花香的杜衡丛中,怅然长吟抒发长久的思慕,声音悲哀凄厉持久不息。
       尔乃众灵杂遢,命俦啸侣,或戏清流,或翔神渚,或采明珠,或拾翠羽。从南湘之二妃,携汉滨之游女。叹匏瓜之无匹兮,咏牵牛之独处。扬轻袿之猗靡兮,翳修袖以延佇。休迅飞
凫,飘忽若神,陵波微步,罗袜生尘。动无常则,若危若安。进止难期,若往若还。转眄流精,光润玉颜。含辞未吐,气若幽兰。华容婀娜,令我忘餐。

不久众多的神灵呼朋唤友会聚过来,有的在清澈的河水中嬉戏,有的在洛神常游的沙洲上翱翔,有的在河底采摘明珠,有的在岸边拾取美丽的羽毛。洛神由湘水的娥皇、女英跟随着,由水边漫游的汉水女神陪伴着,哀叹匏瓜星的孤零无匹,同情牵牛星的寂寞独居。她举起手臂用修长的衣袖遮蔽阳光扬首眺望,轻薄的上衣在阵阵清风中随风飘动。她行动轻盈象飞鸟一样,飘逸若神深不可测;在水波上细步行走,脚下生起蒙蒙水雾;行踪不定,喜忧不明;进退难料,欲去还留,眼波柔情流动,目光神采飞扬,爱情的喜悦润泽着美丽的面容;好象有许多话含在口中,气息中散发着幽幽兰香;她花容月貌羞涩柔美,深深地吸引着我而不知身在何处。
       于是屏翳收风,川后静波。冯夷鸣鼓,女娲清歌。腾文鱼以警乘,鸣玉鸾以偕逝。六龙俨其齐首,载云车之容裔,鲸鲵踊而夹毂,水禽翔而为卫。于是越北沚。过南冈,纡素领,回清阳,动朱唇以徐言,陈交接之大纲。恨人神之道殊兮,怨盛年之莫当。抗罗袂以掩涕兮,泪流襟之浪浪。悼良会之永绝兮。哀一逝而异乡。无微情以效爱兮,献江南之明珰。虽潜处于太阳,长寄心于君王。

这时风神将风停下,水神让江波不再起伏,司阴阳神敲响了天鼓,女娲唱起了清亮的歌声;文鱼腾跃簇拥车乘,玉制鸾铃叮咚作响;六条龙齐头并进,载着云车缓缓而行;鲸鲵争相跳跃夹护车驾,水鸟穿梭飞翔殷勤护卫;于是洛神越过水中的岛屿,翻过南面的山岗,回转白皙的颈项,用清秀美丽的眉目看着我,启动朱唇,缓缓陈述无奈分离的大节纲常,痛恨人与神的境遇难同,苦怨青春爱情不遂人意,举起罗袖擦拭眼泪,而泪水不禁滚滚而下沾湿了衣裳;伤心美好的聚会将永远断绝,哀怨从此别离会天各一方。没有表示爱情的信物可以相赠,就将江南的名贵玉环送给我,“虽然隐居在天界,我会时常思念君王……”
      忽不悟其所舍,怅神宵而蔽光。于是背下陵高,足往神留,遗情想像,顾望怀愁。冀灵体之复形,御轻舟而上溯。浮长川而忘返,思绵绵督。夜耿耿而不寐,沾繁霜而至曙。命仆夫而就驾,吾将归乎东路。揽騑辔以抗策,怅盘桓而不能去。

还没说完,忽然行迹隐去,神光消遁,我怅然若失。于是我翻山越岭,上下追踪,寻找洛神遗留的足迹。洛神已去,情景犹在,四下寻找,凭添惆怅。我盼望洛神的影踪重新出现,于是驾起小船逆水而上,在长江之上任意漂泊不知回返,思念绵绵不绝,更增加思慕之情。夜晚,心神不安难以入睡,厚厚的晶霜沾满衣裳,直到天光大亮。无奈,命令仆夫起驾,继续我的归程。我揽住缰绳举起马鞭,在原地盘桓,久久不能离去。

 

再回到本文的开头,我正有几页晋王献之(344—386)写的《洛神十三行》拓本。这里稍做解释:原来人家王献之写洛神赋不止一本,流传到唐代就亡佚了。后只剩下13行墨迹,主要有两种版本,一是晋代麻笺,一为 唐代硬黄纸本。后这两种墨迹本也佚失,幸亏那位爱玩蟋蟀的奸相贾似道做了点好事,他搜集到墨本13行,并刻之于石,大概这石头不错,很像块玉石。在这块石头上拓下刻下来的就叫做“碧玉13行”;另一版本在13行后有唐柳公权的题跋,就叫做“柳版13行”亦有刻本传世。

中国古代考据之学一直盛行在士大夫阶层。流传下的两个主要版本一经他们对比,发现有所出入,虽大致的笔划及间架结构相同,但行笔【刻摹】的韵味各有特点。后来公认碧玉版为优。这一者是参考了王献之的其它作品,另外也不乏先入为主的审美标准。柳版则被一些学者断为柳公权临摹的。当然,谁也没见,或者是刻匠把自己的风格加进去了也未可知,抑或人家王献之原就这种写法。

玉版13行【因装裱将原13行打乱成18 行】

洛神赋和《洛神十三行》 - 咏明 - 怡岚之家

 

 

柳版13行【本人收藏】 

洛神赋和《洛神十三行》 - 咏明 - 怡岚之家

 

洛神赋和《洛神十三行》 - 咏明 - 怡岚之家

 

 据其下方“刘雨若模”可知,此本是明末清初冯铨所制快雪堂刻本。清钱泳之《履园丛话》曰:“大凡刻手优劣,如作书作画,全仗天分。天分高则姿态横溢,如刘雨若之刻《快雪堂帖》,管一虬之刻《洛神十三行》是也。”

 王献之的这篇作品历来为人所重,有人说这是“小楷极则”,说“行世小楷无出其右”。本人认为,好固然是好,但也要看品尝家的口味。所以要说它好,更重要的原因是因为它 让楷书更为成熟了 。在洛神13行中已经完全找不到隶书那种"蚕头雁尾”的笔法,更不再是横长竖短的样式了。如果说汉字是方块字,直到二王的笔下才规范到真正意义上的“方”块字。所以本人以为,洛神13行的更大意义便在于此。

其实所谓柳版13行,也有许多可取处,就其笔划的严谨,笔锋的锐利,筋骨的强健来说与玉版相比有过之无不及,特别是发上来的这篇快雪堂本,因摹刻精良,拓工细密,以致刀刀见功,笔笔蕴力,较之蚀漶磨损的玉版本自是不可同日而语了。

但据本人所见现存柳版13行,因原石腐蚀爆裂,所存拓本亦多有斑驳。稍佳者如存日本东京国立图书馆之柳版“越州石氏本”:

 

 

洛神赋和《洛神十三行》 - 咏明 - 怡岚之家

而藏于北京文物商店之拓本已不足观矣:

洛神赋和《洛神十三行》 - 咏明 - 怡岚之家

由此 可知本人这本藏品之珍贵! 

赏诗文也赏书法,乐在不言中。

我将 东晋著名画家顾恺之的洛神赋图卷【宋摹本:绢本设色、纵27.1cm、横572.8cm】制成视频发在下面,朋友们欣赏起来会连贯一些。

 

                                                                                                                                                           2011.4.27。

《十三行》清晰石刻大图

洛神赋和王献之《洛神十三行》 - 长安若水 - 青青芳草地

 《十三行》石刻清晰大图

洛神赋和王献之《洛神十三行》 - 长安若水 - 青青芳草地

 

洛神赋和王献之《洛神十三行》 - 长安若水 - 青青芳草地

 

洛神赋和王献之《洛神十三行》 - 长安若水 - 青青芳草地

 

洛神赋和王献之《洛神十三行》 - 长安若水 - 青青芳草地

 


长安若水推荐阅读:
  评论这张
 
阅读(949)| 评论(3)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017